Словарь чарли и шоколадная фабрика. Чарли и шоколадная фабрика. Другие цеха фабрики

«Чарли и шоколадная фабрика» — сказочная повесть английского писателя норвежского происхождения Роальда Даля, обладателя множества наград и литературных премий. Эта добрая волшебная сказка рассказывает о приключениях маленького мальчика Чарли по шоколадной фабрике мистера Вонки. Сказка впервые опубликована в 1964 году в США, а в Великобритании лишь спустя 3 года. Русскоязычная версия была выпущена лишь в 1991 году. Книга неоднократно переиздавалась на многих языках мира и ее популярность не ослабевает и сегодня.

Книга не стала популярной в одночасье. В первый год было продано едва ли 5 тыс. экземпляров, однако в последующие пять лет история полюбилась читателям и продажи книги возросли в пять раз. Именно эта сказка позволила Далю заявить о себе в литературном мире, как о талантливом детском писателе.

«Чарли и Шоколадная фабрика» — третья детская книга писателя, над которой он работал 2 года. Это были очень трудные годы в жизни автора – его сын очень серьезно болел, и его болезнь была неизлечима, в этот же период от осложнений после кори писатель потерял еще и дочь. В его семье было пятеро детей и чтобы поддержать их в этот нелегкий период жизни семьи, Даль рассказывал им сказки, которые сам и придумывал. В результате одной из таких выдумок и родилась сказка про Чарли.

Чарли – маленький мальчик из очень бедной семьи, которому посчастливилось стать обладателем золотого билета. Этот билет давал право обладателю посетить шоколадную фабрику мистера Вонка – эксцентричного кондитера, который 10 лет прожил в затворничестве.

Мистер Вонк обещал, что каждый из детей, кто посетит фабрику, до конца жизни будет обеспечен шоколадом, а один из них получит главный приз.

Пятеро детей стали обладателями золотых билетов и отправляются на экскурсию по фабрике в компании своих родителей – пап и мам. И только Чарли идет со своим дедушкой. На фабрике детей ждут испытания их же собственными пороками, которые они легко могут преодалеть, прислушиваясь к советам мистера Вонка. Но дети игнорируют все предупреждения, и один за другим вынуждены покинуть фабрику шоколада. Только Чарли удалось пройти до конца и стать обладателем главного приза. А вот что это был за приз, вы узнаете, прочитав эту замечательную книгу вместе со своими детьми.

Сказка «Чарли и Шоколадная фабрика» понравится и детям и взрослым. Мы публикуем ее для тех, кто изучает английский язык – в формате билингва (параллельное чтение). Читайте сказку и изучайте английский вместе со своими детьми.

Скачать книгу — билингва (параллельное чтение)

Два года назад (мне тогда было 12 лет) я увидел в витрине книжного магазина небольшую детскую книжку на английском языке. На обложке были изображены забавный человечек в цилиндре и какая-то необыкновенная, фантастическая разноцветная машина. Автор – Роалд Дал, а называлась книжка «Чарли и шоколадная фабрика». Я решил купить эту книжку совсем не известного мне английского писателя. А когда пришел домой и начал читать, то не смог оторваться, пока не дочитал до самого конца. Оказалось, что «Чарли и шоколадная фабрика» – мудрая, добрая повесть-сказка о детях и для детей. Я читал волшебную, фантастическую историю о детях из маленького провинциального городка и в ее героях узнавал себя и своих друзей – иногда добрых, а иногда не очень, иногда таких щедрых, а иногда немножко жадных, иногда хороших, а иногда упрямых и капризных.

Я решил написать Роалду Далу письмо. Через два месяца (письма из Англии идут долго) пришел ответ. Так началась, продолжающаяся и сейчас, наша переписка. Роалд Дал был рад, что его книга, которую читают и любят дети всего мира, известна и в России, жаль, конечно, что прочесть ее могут лишь те ребята, которые хорошо знают английский язык. Роалд Дал написал мне о себе. Он родился и вырос в Англии. В восемнадцать лет поехал работать в Африку. А когда началась вторая мировая война, он стал летчиком и воевал с ненавистным ему фашизмом. Тогда он начал писать свои первые рассказы, а позже – повести-сказки для детей. Теперь их уже более двадцати. Сейчас Роалд Дал живет в Англии, в Бакингемшире, со своими детьми и внуками и пишет книги для детей. По многим из его книг (в том числе и по сказке «Чарли и шоколадная фабрика») сняты фильмы, поставлены спектакли. Роалд Дал прислал мне много своих книг. Все это замечательные сказки. Мне стало жаль ребят, которые не знают английского языка и не могут прочесть книги Роалда Дала, и я решил перевести их на русский язык, а начал, конечно же, с повести «Чарли и шоколадная фабрика». Переводил я книгу вместе с моей мамой, а стихи перевела моя бабушка, детский врач. Я очень надеюсь, что повесть о маленьком Чарли и волшебнике мистере Вонке станет любимой сказкой многих детей.

Миша Барон

Роальд Даль

Чарли и шоколадная фабрика.

Посвящается Тео

В этой книге вы познакомитесь с пятью детьми.

АВГУСТ ГЛУП – жадный мальчик,

ВЕРУКА СОЛТ – девочка, избалованная родителями,

ВИОЛЕТТА БЬЮРГАРД – девочка, которая постоянно жует резинку,

МАЙК ТИВИ – мальчик, который с утра до ночи смотрит телевизор,

ЧАРЛИ БАКЕТ – главный герой этой повести.

1. Познакомьтесь с Чарли

Эх, сколько народу! Четверо очень старых людей – родители мистера Бакета, дедушка Джо и бабушка Джозефина; родители миссис Бакет, дедушка Джордж и бабушка Джорджина. А еще мистер и миссис Бакет. У мистера и миссис Бакет есть маленький сын. Его зовут Чарли Бакет.

– Здравствуйте, здравствуйте, и еще раз здравствуйте!

Он рад встрече с вами.

Вся семья – шестеро взрослых (можете пересчитать) и малыш Чарли – жила в деревянном домике на окраине тихого городка. Домик был слишком мал для такой большой семьи, жить там всем вместе было очень неудобно. Комнат было только две, а кровать одна. Кровать отдали бабушкам и дедушкам, потому что они были до того старые и слабые, что никогда с нее не слезали. Дедушка Джо и бабушка Джозефина занимали правую половину, а дедушка Джордж и бабушка Джорджина – левую. Мистер и миссис Бакет и маленький Чарли Бакет спали в соседней комнате на матрацах на полу.

Летом это было неплохо, но зимой, когда холодные сквозняки всю ночь гуляли по полу, – ужасно.

О том, чтобы купить новый дом или хотя бы еще одну кровать, не могло быть и речи, Бакеты были слишком бедны.

Единственным в семье, кто имел работу, был мистер Бакет. Он работал на фабрике зубной пасты. Целый день мистер Бакет завинчивал тюбики с зубной пастой. Но платили за это очень мало. И как мистер Бакет ни старался, как ни спешил, заработанных денег не хватало, чтобы купить хотя бы половину самого необходимого для такой большой семьи. Не хватало даже на еду. Бакеты могли позволить себе только хлеб с маргарином на завтрак, вареную картошку и капусту на обед да капустный суп на ужин. В воскресенье дела обстояли немного лучше. И вся семья с нетерпением ждала воскресенья, не потому, что еда была другая, нет, просто каждый мог получить добавку.

Бакеты, конечно, не голодали, но всех их (двух дедушек, двух бабушек, родителей Чарли и особенно самого малыша Чарли) с утра до вечера донимало ужасное чувство пустоты в желудке.

Хуже всех приходилось Чарли. И хотя мистер и миссис Бакет частенько отдавали ему свои порции, для растущего организма этого было недостаточно, и Чарли очень хотелось чего-нибудь более сытного и вкусного, чем капуста и капустный суп. Но больше всего на свете ему хотелось... шоколада.

Каждое утро по дороге в школу Чарли останавливался у витрин и, прижавшись носом к стеклу, смотрел на горы шоколада, а у самого слюнки текли. Много раз он видел, как другие дети достают из карманов плитки сливочного шоколада и жадно жуют его. Смотреть на это было настоящей пыткой.

Только раз в году, в свой день рождения, Чарли Бакету удавалось отведать шоколада. Целый год вся семья копила деньги, и, когда наступал счастливый день, Чарли получал в подарок маленькую плитку шоколада. И каждый раз, получив подарок, он аккуратно клал его в маленький деревянный ящичек и бережно хранил там, словно это был вовсе не шоколад, а золото. В последующие несколько дней Чарли только смотрел на шоколадку, но ни в коем случае к ней не прикасался. Когда же терпение у мальчика подходило к концу, он отрывал краешек обертки так, чтоб был виден ма-аленький кусочек плитки, а затем откусывал совсем немножко, тальк о чтобы ощутить во рту удивительный вкус шоколада. На другой день Чарли откусывал еще маленький кусочек. Потом еще. Таким образом удовольствие растягивалось на месяц с лишним.

Но я пока еще не рассказал вам о том, что мучило малыша Чарли, любителя шоколада, больше всего на свете. Это было гораздо хуже, чем смотреть на горы шоколада в витринах, хуже, чем видеть, как другие дети поедают прямо у тебя на глазах сливочный шоколад. Ничего более ужасного представить себе невозможно. Было это вот что: в городе, прямо перед окнами семьи Бакет, находилась шоколадная фабрика была не просто большая. Это была самая большая и самая знаменитая шоколадная фабрика в мире – ФАБРИКА ВОНКИ. Владел ею мистер Вилли Вонка, величайший изобретатель и шоколадный король. Удивительная это была фабрика! Ее окружала высокая стена. Попасть внутрь можно было только через большие железные ворота, из труб шел дым, и откуда-то из глубины доносилось странное жужжанье, а за стенами фабрики на полмили вокруг воздух был пропитан густым запахом шоколада.

Дважды в день, по дороге в школу и из школы, Чарли Бакет проходил мимо этой фабрики. И каждый раз он замедлял шаг и с восторгом втягивал волшебный запах шоколада.

О, как он любил этот запах!

О, как мечтал проникнуть на фабрику и узнать, что там внутри!

2. Фабрика мистера Вилли Вонки

По вечерам, поужинав водянистым капустным супом, Чарли обычно отправлялся в комнату бабушек и дедушек, чтобы послушать их рассказы и пожелать им доброй ночи.

Каждому из стариков перевалило за девяносто. Все они были худые, как скелет, и сморщенные, как печеное яблоко. Весь день они лежали в кровати: дедушки – в ночных колпаках, бабушки – в чепчиках, чтобы не замерзнуть. От нечего делать они дремали. Но как только открывалась дверь, в комнату входил Чарли и говорил «Добрый вечер, дедушка Джо и бабушка Джозефина, дедушка Джордж и бабушка Джорджина», старики садились в постели, их сморщенные лица озаряла улыбка, и начиналась беседа. Они любили этого малыша. Он был единственной радостью в жизни стариков, и они весь день с нетерпением ждали этих вечерних бесед. Часто родители тоже заходили в комнату, останавливались на пороге и слушали рассказы дедушек и бабушек. Так семья хоть на полчаса забывала про голод и бедность, и все были счастливы.

От Переводчика

Два года назад (мне тогда было 12 лет) я увидел в витрине книжного магазина небольшую детскую книжку на английском языке. На обложке были изображены забавный человечек в цилиндре и какая-то необыкновенная, фантастическая разноцветная машина. Автор – Роалд Дал, а называлась книжка «Чарли и шоколадная фабрика». Я решил купить эту книжку совсем не известного мне английского писателя. А когда пришел домой и начал читать, то не смог оторваться, пока не дочитал до самого конца. Оказалось, что «Чарли и шоколадная фабрика» – мудрая, добрая повесть-сказка о детях и для детей. Я читал волшебную, фантастическую историю о детях из маленького провинциального городка и в ее героях узнавал себя и своих друзей – иногда добрых, а иногда не очень, иногда таких щедрых, а иногда немножко жадных, иногда хороших, а иногда упрямых и капризных.

Я решил написать Роалду Далу письмо. Через два месяца (письма из Англии идут долго) пришел ответ. Так началась, продолжающаяся и сейчас, наша переписка. Роалд Дал был рад, что его книга, которую читают и любят дети всего мира, известна и в России, жаль, конечно, что прочесть ее могут лишь те ребята, которые хорошо знают английский язык. Роалд Дал написал мне о себе. Он родился и вырос в Англии. В восемнадцать лет поехал работать в Африку. А когда началась вторая мировая война, он стал летчиком и воевал с ненавистным ему фашизмом. Тогда он начал писать свои первые рассказы, а позже – повести-сказки для детей. Теперь их уже более двадцати. Сейчас Роалд Дал живет в Англии, в Бакингемшире, со своими детьми и внуками и пишет книги для детей. По многим из его книг (в том числе и по сказке «Чарли и шоколадная фабрика») сняты фильмы, поставлены спектакли. Роалд Дал прислал мне много своих книг. Все это замечательные сказки. Мне стало жаль ребят, которые не знают английского языка и не могут прочесть книги Роалда Дала, и я решил перевести их на русский язык, а начал, конечно же, с повести «Чарли и шоколадная фабрика». Переводил я книгу вместе с моей мамой, а стихи перевела моя бабушка, детский врач. Я очень надеюсь, что повесть о маленьком Чарли и волшебнике мистере Вонке станет любимой сказкой многих детей.

Миша Барон

Роальд Даль

Чарли и шоколадная фабрика.

Посвящается Тео

В этой книге вы познакомитесь с пятью детьми.

АВГУСТ ГЛУП – жадный мальчик,

ВЕРУКА СОЛТ – девочка, избалованная родителями,

ВИОЛЕТТА БЬЮРГАРД – девочка, которая постоянно жует резинку,

МАЙК ТИВИ – мальчик, который с утра до ночи смотрит телевизор,

ЧАРЛИ БАКЕТ – главный герой этой повести.

1. Познакомьтесь с Чарли

Эх, сколько народу! Четверо очень старых людей – родители мистера Бакета, дедушка Джо и бабушка Джозефина; родители миссис Бакет, дедушка Джордж и бабушка Джорджина. А еще мистер и миссис Бакет. У мистера и миссис Бакет есть маленький сын. Его зовут Чарли Бакет.

– Здравствуйте, здравствуйте, и еще раз здравствуйте!

Он рад встрече с вами.

Вся семья – шестеро взрослых (можете пересчитать) и малыш Чарли – жила в деревянном домике на окраине тихого городка. Домик был слишком мал для такой большой семьи, жить там всем вместе было очень неудобно. Комнат было только две, а кровать одна. Кровать отдали бабушкам и дедушкам, потому что они были до того старые и слабые, что никогда с нее не слезали. Дедушка Джо и бабушка Джозефина занимали правую половину, а дедушка Джордж и бабушка Джорджина – левую. Мистер и миссис Бакет и маленький Чарли Бакет спали в соседней комнате на матрацах на полу.

Летом это было неплохо, но зимой, когда холодные сквозняки всю ночь гуляли по полу, – ужасно.

О том, чтобы купить новый дом или хотя бы еще одну кровать, не могло быть и речи, Бакеты были слишком бедны.

Единственным в семье, кто имел работу, был мистер Бакет. Он работал на фабрике зубной пасты. Целый день мистер Бакет завинчивал тюбики с зубной пастой. Но платили за это очень мало. И как мистер Бакет ни старался, как ни спешил, заработанных денег не хватало, чтобы купить хотя бы половину самого необходимого для такой большой семьи. Не хватало даже на еду. Бакеты могли позволить себе только хлеб с маргарином на завтрак, вареную картошку и капусту на обед да капустный суп на ужин. В воскресенье дела обстояли немного лучше. И вся семья с нетерпением ждала воскресенья, не потому, что еда была другая, нет, просто каждый мог получить добавку.

Бакеты, конечно, не голодали, но всех их (двух дедушек, двух бабушек, родителей Чарли и особенно самого малыша Чарли) с утра до вечера донимало ужасное чувство пустоты в желудке.

Хуже всех приходилось Чарли. И хотя мистер и миссис Бакет частенько отдавали ему свои порции, для растущего организма этого было недостаточно, и Чарли очень хотелось чего-нибудь более сытного и вкусного, чем капуста и капустный суп. Но больше всего на свете ему хотелось... шоколада.

Каждое утро по дороге в школу Чарли останавливался у витрин и, прижавшись носом к стеклу, смотрел на горы шоколада, а у самого слюнки текли. Много раз он видел, как другие дети достают из карманов плитки сливочного шоколада и жадно жуют его. Смотреть на это было настоящей пыткой.

Только раз в году, в свой день рождения, Чарли Бакету удавалось отведать шоколада. Целый год вся семья копила деньги, и, когда наступал счастливый день, Чарли получал в подарок маленькую плитку шоколада. И каждый раз, получив подарок, он аккуратно клал его в маленький деревянный ящичек и бережно хранил там, словно это был вовсе не шоколад, а золото. В последующие несколько дней Чарли только смотрел на шоколадку, но ни в коем случае к ней не прикасался. Когда же терпение у мальчика подходило к концу, он отрывал краешек обертки так, чтоб был виден ма-аленький кусочек плитки, а затем откусывал совсем немножко, тальк о чтобы ощутить во рту удивительный вкус шоколада. На другой день Чарли откусывал еще маленький кусочек. Потом еще. Таким образом удовольствие растягивалось на месяц с лишним.

Но я пока еще не рассказал вам о том, что мучило малыша Чарли, любителя шоколада, больше всего на свете. Это было гораздо хуже, чем смотреть на горы шоколада в витринах, хуже, чем видеть, как другие дети поедают прямо у тебя на глазах сливочный шоколад. Ничего более ужасного представить себе невозможно. Было это вот что: в городе, прямо перед окнами семьи Бакет, находилась шоколадная фабрика была не просто большая. Это была самая большая и самая знаменитая шоколадная фабрика в мире – ФАБРИКА ВОНКИ. Владел ею мистер Вилли Вонка, величайший изобретатель и шоколадный король. Удивительная это была фабрика! Ее окружала высокая стена. Попасть внутрь можно было только через большие железные ворота, из труб шел дым, и откуда-то из глубины доносилось странное жужжанье, а за стенами фабрики на полмили вокруг воздух был пропитан густым запахом шоколада.

Дважды в день, по дороге в школу и из школы, Чарли Бакет проходил мимо этой фабрики. И каждый раз он замедлял шаг и с восторгом втягивал волшебный запах шоколада.

О, как он любил этот запах!

О, как мечтал проникнуть на фабрику и узнать, что там внутри!

2. Фабрика мистера Вилли Вонки

По вечерам, поужинав водянистым капустным супом, Чарли обычно отправлялся в комнату бабушек и дедушек, чтобы послушать их рассказы и пожелать им доброй ночи.

Каждому из стариков перевалило за девяносто. Все они были худые, как скелет, и сморщенные, как печеное яблоко. Весь день они лежали в кровати: дедушки – в ночных колпаках, бабушки – в чепчиках, чтобы не замерзнуть. От нечего делать они дремали. Но как только открывалась дверь, в комнату входил Чарли и говорил «Добрый вечер, дедушка Джо и бабушка Джозефина, дедушка Джордж и бабушка Джорджина», старики садились в постели, их сморщенные лица озаряла улыбка, и начиналась беседа. Они любили этого малыша. Он был единственной радостью в жизни стариков, и они весь день с нетерпением ждали этих вечерних бесед. Часто родители тоже заходили в комнату, останавливались на пороге и слушали рассказы дедушек и бабушек. Так семья хоть на полчаса забывала про голод и бедность, и все были счастливы.

Однажды вечером, когда Чарли, как обычно, пришел проведать стариков, он спросил:

– А правда ли, что шоколадная фабрика Вонки самая большая в мире?

– Правда ли? – вскричали все четверо. – Конечно, правда! Господи! Разве ты не знал? Она в пятьдесят раз больше любой другой фабрики.

– А правда, что мистер Вилли Вонка лучше всех на свете умеет делать шоколад?

– Мой мальчик, – ответил дедушка Джо, приподнимаясь на подушке, – мистер Вилли Вонка – самый замечательный кондитер в мире! Я-то думал, это всем известно.

– Я, дедушка Джо, знал, что он знаменитый, знал, что он изобретатель...

Так как фильм Тима Бертона «Чарли и шоколадная фабрика» в свое время понравился мне с первого же раза и последние десять лет я не робел советовать его к просмотру. Был приятно удивлен, узнав, что в основе история лежит оригинальная детская книга Роальда Даля . Первые же страницы производят по-своему неизгладимое, какое-то очень уютное, впечатление, возрождая в памяти оставленный позади образ мышления. Забавно, что многие люди надменно ставят ярлыки на целых жанрах литературы, определяя этот как «плаксивый роман для женщин», «глупости для фантазеров» и «детская писанина». Зачем развивать собственное воображение и избавляться от стереотипов, с энтузиазмом разнообразя свой литературный опыт, если можно просто найти очередное самооправдание. Поэтому если порой хочется просто отвлечься от более серьезных высоких жанров, поднять себе настроение, за небольшим, на 2-3 часа чтениям произведением, эта повесть отлично подойдет. В моем случае я проглотил ее за несколько непродолжительных присестов по пути с работы и преисполнен положительными эмоциями, кратко рассказать о приключениях мальчика Чарли на фабрике Вилли Вонка .

Перво-наперво, это действительно детская литература в классическом понимании и в прочтении ее в любом взрослом возрасте нет ничего зазорного. Все образы и ситуации, начиная с самой завязки, гиперболизированы и раздуты, чтобы превратить обычное между строк в доступную и понятную историю. Главный герой повести Чарли – добрый, искренний, незлобивый, бескорыстный ребенок, который растет в тяжелых голодных и холодных условиях. Семья Бакетов , где на восемь человек приходится только один работающий, он же глава семейства, привыкла жить в насквозь продуваемом старом доме и есть картошку на обед, а капусту на ужин. Четыре старика девяностолетних возрастов уже лет двадцать не встают со сдвоенных кроватей, а Чарли с родителями еженощно спят на полу на сквозняке. Автор разыгрывает беспроигрышную для детской литературы карту «из грязи в князи» . Ребенку, жизнь которого ничем не примечательна и вряд ли кому, кроме его семьи, интересна, улыбается удача – потому что он положительный и добрый и нам намекают, что заслуживает это.

Даль пестро проводит контраст между Чарли и другими четырьмя детьми, также получившими шанс посетить легендарную шоколадную фабрику таинственного мистера Вонка. Бедные Бакеты, которые не избавляются от стариков и выживают по одну сторону морали. И себялюбивые, капризные, требовательные, жадные, прожорливые к сладостям дети по другую. Согласитесь, очень наглядный переход. По мере того, как приходят новости о все новых обнаруженных золотых билетах, бабушки и дедушки осуждающе комментируют не слишком то приятные истории о победителях. Конечно, автор слишком грубо оперирует с детским восприятием, но читается история ненавязчиво и по-доброму прямолинейно. По мере того, как наши герои путешествуют по многочисленным и масштабным цехам завода сладостей, читатель пускается и в поиск моральных ориентиров, все более явно проступающих через простоватый сюжет. Едва ли вам в любом возрасте захочется сопереживать Огастесу Глупу (вариант из перевода Фрейдкина, который я предпочел прочим), девятилетнему обжоре, которого словно надули насосом. Или привередливой Веруке Солт , отец которой сотнями тысяч скупал шоколадки, нарушая саму идею о том, что у каждого ребенка есть шанс.

Что касается самого экскурса в мир сладостей, то он олицетворяет мечты большинства детей быть, насколько им это позволит счастье, неумеренным в поедании восхитительных десертов. Когда читаешь о ежегодной шоколадке Чарли, хочется буквально побежать в магазин за плиткой и передать ее книжному герою. Неудивительно, что миллионы детей и взрослых по всему миру пол столетия придаются удивительному приключению по фабрике Вилли Вонка . Скажу честно, что по завершению повести, трудно восстановить в голове целостный маршрут пройденного пути, но это уже лирика. Ореол таинственности, который долгое время окружал это место, делает свое дело, производя впечатление и на родителей, которым было позволено сопровождать своих чад. Будь это шоколадный цех с какао рекой и съедобной травой или цех современных удивительных открытий , позволяющих передавать плитки шоколада через экран телевизора – это определенно что-то необычное, особенно для Чарли, который живет серой посредственной жизнью. Детям с воображением свойственно додумывать свои детали к фантастическим мирам – помню по себе. Поэтому очень легко представить, как читатели и слушатели разных возрастов, в своих головах продолжали историю Даля. Придумывали свои цеха сладостей, песенки умпа-лумп (в том переводе, что читал я – симпатимпасы) и новых героев.

Моя оценка: 8 из 10

Отличия книги от фильма Тима Бертона (2005 г.)

  • В оригинальной повести у семьи Баккетов не было телевизора, а новости, в том числе о найденных золотых билетах, они получали из местной газеты, которую по вечерам читал отец семейства.
  • Линия дедушки Джо была расширена в экранизации Тима Бертона и добавлена линия с последней работой на фабрике Вилли Вонка. У Даля ничего не сказано о том, кем работал раньше этот пожилой человек, особенно, что он был свидетелем разрушительного влияния недоброжелателей на творение своего работодателя.
  • Так как разница между временем выхода книги и фильма сорок лет, некоторые реалии были пересмотрены. Майк ТВ в оригинале смотрел боевик с обилием насилия, а не играл в компьютерную игру. Также в кино добавили быстрый монолог о расчетах, которые помогли продвинутому подростку, купив только одну плитку, получить желаемый для многих приз.
  • В экранизации сделан акцент на единственном ингредиенте на столе Баккетов – капусте, ведь вкусней капусты, только она сама. В повести у семьи были и другие продукты, овощи, а вот мясных блюд эти люди почти не видели, кроме как на полках магазинов.
  • У Даля Виолетта Солт активно жевала жвачку, как возможность выделиться среди сверстниц, но в фильме Бертона эту мысль сильно развили. От неодобрения матери пришли к полному восторгу и добавили трофеи в этом непростом занятии для челюстей.
  • В повести Чарли нашел в снегу монету номиналом 50 пенсов, что в десять раз превышало стоимость шоколадной плитки. Он купил сначала одну, а во второй ему уже попался золотой билет. Остаток денег мальчик планировал отдать родителям на более насущные семейные нужды.
  • В книге после того, как Чарли нашел последний счастливый золотой билет, их шаткий дом заполонили репортеры, что было опущено в экранизации 2005 года.
  • В оригинале пропуска на фабрику Вонки позволял привести с собой двух близких людей. С остальными детьми пришло по два родителя, и только Чарли путешествовал по заводу с одним дедушкой Джо.
  • Герой Джонни Деппа довольно брезгливо встречает детей в отличие от всячески благожелательного книжного Вилли Вонка.

Интересная и забавная книга. История о волшебной шоколадной фабрике. О человеке, оживившем мечты, и самом обычном маленьком мальчике.
В книге высмеиваются плохие черты людского характера. Та же жадность, обжорство, высокомерие, уныние, зависть, избалованность. Образы четырёх детей, получивших билеты первыми, стали собирательными образами этих качеств. В нашем мире полно таких детей. Настолько много, что порой начинаешь задумываться, как бы все дети мира не стали такими.

Девочка, желаниям которой всегда потакали родители. Стоило ей чего-то захотеть, как множество людей спешили исполнить её желание и преподнести всё в наилучшем виде. Избалованный и высокомерный ребёнок.


Девочка, жующая жвачку день изо дня. Вот это образ уже посложнее. Что плохого в жвачке? Ведь это тоже сладость, а сладости несут людям радость... Но, постойте. Давайте представим себе эту картину. Приятно ли говорить с человеком, который постоянно жуёт? Вот-вот... представим поярче...
Виолетта не умеет сдаваться. Она не может уступить ни единому человеку в мире даже в такой глупости как жевание жвачек. Отсюда образ дополняется новыми чертами. Нахальство, высокомерие, хвастовство. Теперь, думаю, картина стала достаточно ясной....


Этот образ также не совсем просто по сравнению с другими. Появляется вопрос, почему этот мальчик плохой? Многие люди изо дня в день смотрят телевизор. Но что в этом настолько плохого?
Припомним некоторые детали. Майк заявлял, что все мешают ему смотреть телевизор. Его нисколько не интересуют чувства окружающих людей. Лишь он сам, его я. Весь мир ради него...
К тому же он постоянно везде размахивает своими игрушечными пистолетами. Какой невоспитанный мальчик. Но дело даже не в невоспитанности, а том, что сидит у него в голове.
Этот ребёнок кричит про убийства, стрельбу, резню с совершенной уверенностью и восторгом. Он уверен, что убивать это весело. И не видит, что на самом деле даже такая мелочь, как сказанное с горяча слово может принести немалую боль.


Все эти образы развиваются на протяжении книги. И каждый из них получает своё, совершенно заслуженное наказание. Но и назвать это наказанием будет не совсем верно. Ведь сколь жестокой не казалась бы их участь, это пошло им на пользу.
Скорее, это был урок, чем наказание. И думаю, этот урок многому их научил.

Чарли разительно отличался от всех остальных детей с самого начала. Обычной мальчик. Он даже не знал, что на самом деле, был самым счастливым ребёнком на свете. Он умеет верить в чудес. Искренний и добрый. Он никогда не капризничает и не просит того, что ему не нужно. Чарли делил шоколад между всеми в их большой семье, тогда как сам изнывал от голода. Он готов помогать всем своим близким и очень сильно любит их. Его родные - их дружная, пусть и бедная семья - самое дорогое, что у него есть.


Вилли Вонка, пожалуй самый загадочный образ из всей книги. Чудак из чудаков! Дедушка Джо исправляет Чарли, когда тот называет Вонки "шоколадным инженером". Вонки не инженер, а волшебник ! Это слово нарочито ярко запоминается. Волшебник , самый настоящий волшебник . ...Но что же такое настоящее волшебство ?


Конец у книги неоднозначный, но в то же время такая незаконченность говорит лучше любых слов. Пусть каждый сам представит себе, что было с Чарли дальше. Пусть каждый сам представит себе свою шоколадную мечту и порадуется за мальчика, который наконец станет счастливым. Ведь он заслужил жить в лучшем месте во всём мире .
В этой книге полно глубокого философского смысла. Эта история показывает, что с добрыми и честными детьми случаются настоящие чудеса. Поэтому никогда не нужно отчаиваться и терять веру в чудо.
Также книга показывает, что взрослые в глубине души такие же дети. Хороший тому пример

Вилли с детским восторгом смотрит на каждое своё изобретение. Он искренне верит в Лумполандию, пусть даже остальным это кажется абсурдным. Вилли Вонка постоянно спешит, он очень шустрый и ловкий. Озорной, как мальчишка. Его улыбка прекрасна, потому что все его эмоции отражаются на лице. И эмоции эти светлые, добрые, яркие ... Их нельзя описать словами, как настоящее волшебство

Дедушка Джо как и его внук был очень счастлив встретить Вилли Вонку и побывать на его фабрике. Это искреннее детское счастье, восторг. Словно ожившая мечта. Он так был рад за внука, что вскочил с кровати и пустился в пляс, хотя и не танцевал уже много-много лет.

Сколько бы лет ни прошло, каждый из нас в душе всё равно остаётся ребёнком. Это и есть самое волшебное из всех чудес.

Я хочу рассказать о них, потому что они помогают лучше понять эту историю, более красочно расскрыть образы героев.

По этой книге было сделано 2 экранизации. Первая 1971 года и вторая 2005 года. На мой взгляд, оба фильма великолепные, но второй был ближе к книге.
Мне очень понравилось, что в экранизации 2005 года большое внимание уделили истории самого Вилли Вонки. Они сделали концовку завершённой. Раскрыли его образ не просто как чудаковатого волшебника, а как личность со своей историей и мечтами. Благодаря замечательной актёрской игре Вилли стал совсем настоящим, живым. Именно таким я его и запомнила. Столь яркие эмоции, что сложно описать словами. А его чудесная улыбка, когда Вонка просто светился от радости... Такой искренний, открытый, живой. Этот образ стал украшением всего фильма.
В фильме Вилли Вонка специально не хочет произносить слова "родители". Он повторяется, рассказывая одно и то же дважды. Ударяется лицом о двери стеклянного лифта. Но, не обратив на это внимание, продолжает вести путешествие по фабрике с той же улыбкой. Он притворяется, что не помнит своего прошлого. Но на самом деле просто не хочет и боится вспоминать.

Он был сыном гениального дантиста. И, конечно же, отец не позволял Вилли есть никаких сладостей. Вилли носил ужасные скобки на зубах, за это его наверняка высмеивали и считали странным. Он очень редко играл с другими ребятами, большую часть времени отдавая своим мечтам. Однажды он ходил с другими детьми на Хэллоуин. Маленький мальчик в белой простыне с нарисованной на ней мордашкой. Наверняка он специально выбрал костюм, который закрывал лицо. Ведь эти огромные скобки больше похожи были на какой-то мудрёный механизм, неестественно растягивающий губы.
Вилли очень хотел попробовать конфеты. Ему, как и Чарли, нравилось смотреть на них за прилавком. А то, как остальные дети беззаботно каждый день ели шоколад, делало его несчастным. Отец прямо у него на глазах, отобрал всё, что Вилли удалось насобирать на Хэллоуин, и выбросил в огонь. От шоколада обязательно возникнет аллергия. Леденцы прямой путь к кариесу. А шоколад просто непозволительная дерзость...
Но всё таки Вилли удалось попробовать конфету. Первую конфету в его жизни. Он нашёл её в камине, среди пепла. Единственная, сохранившая, в той же блестящей обёртке. Пусть и грязная, но столь же волшебная.
Вилли хотел стать кондитером и сказал отцу о своей мечте. Отец был разгневан и сказал, что тогда Вилли может уходить прочь из его дома. Вилли взял старый рюкзам с вещами. Отец добвил ему у самых дверей, что теперь, если мальчик решит вернуться, его здесь уже не будет.
И Вилли отправился, мечтая о чудесном путешествии в кондитерские столицы мира. Но он пришёл слишком поздно, и поезда в этот час не ходили. Мальчику ничего не оставалось, как вернуться домой... но и дома у него больше не было. Отец сдержал свои слова. И когда Вилли Вонка вернулся, его дома просто не было. Ни единого следа.

Вилли не мог понять, почему Чарли не захотел идти вместе с ним. Он и не думал, что эта история может закончиться так. Почему? Почему мальчик отказался? Что он сделал не так?
Вилли никак не мог успокоиться. Он снова нашёл Чарли, чтобы узнать ответ. И ответ был очень простым.
"-Мне очень грустно сейчас. Что помогает тебе, когда тебе грустно, Чарли?
-Моя Семья."
У Вилли никогда не было настоящей семьи. Он любил отца, но был уверен, что тот ненавидит его и не сможет простить. Вилли боялся узнать правду, совсем как в тот день, когда остался один.
Чарли предложил пойти к его отцу вместе. Вилли это очень обрадовало, он ответил: "С радостью!"
Вилли Вонка в душе совсем как ребёнок. Волшебство в простоте...
Оказалось, что всё это время его отец не забывал про сына. Он собирал газетные вырезки о его фабрике. И давно уже простил его и понял, что сам был виноват не меньше. Прощение было необходимо им обоим. Сцена, когда они встретились, была очень красивой и тёплой.

В фильме история завершается очень счастливой и по-домашнему тёплой сценой. Вилли Вонка стал дорогим гостем в доме Чарли. Он получил нечто большее, чем просто преемника. Вилли получил настоящую семью. А это и есть настоящее счастье.

В фильме же 1971 года мне особенно понравились некоторые моменты. Этот фильм показал историю ещё более яркой и волшебной. Особенно запомнились фразы, которые, на мой взгляд, поясняют главные идеи книги:
"Мы музыканты. И мы мечтатели."

"-Сплошной абсурд!
-Абсурд придумали самые умные люди."